Künstler-Artistes
Laisser un commentaire

Florian Mermin

J'ai laissé les fleurs du jardin se faner, environment, wall painting, ceramics, metal, died plants, pots, mold, variable size

J’ai laissé les fleurs du jardin se faner, environment, wall painting, ceramics, metal, died plants, pots, mold, variable size

Im Juni, anlässlich der Ausstellung von MATHILDE EXPOSE, habe ich mich in Florian Mermin Werk verliebt.

En juin, à l’occasion de l’exposition du collectif MATHILDE EXPOSE, j’ai eu un véritable coup de cœur pour l’œuvre de Florian Mermin

Wolltest Du schon immer Kunst studieren? Wie hat Dein Umfeld auf diese Entscheidung reagiert? Hast Du Unterstützung bekommen? As-tu toujours voulu poursuivre des études artistiques ? Quel a été l’accueil de ton entourage ?

Ja, das ist eine Art Kindheitstraum seit der Schulzeit, der sich verwirklicht hat. Meine Eltern haben mich bei diesem Projekt unterstützt: Ich durfte mein Studienfach selbst wählen. Anfangs habe ich mich eher zur Beaux-Arts de Paris begeben, um dort Künstler zu treffen als selbst einer zu werden. Mein Kunstunterricht in der Schule war sehr inspirierend, da ich einen ganzen Teil der heutigen Gesellschaft erst durch ihn entdeckt habe: Zeitgenössische Künstler. Sie haben mich fasziniert.

Als ich dann ein Bild eines Werks von Rebecca Horn sah (ein Ausschnitt einer ihrer Installationen, zwei blauschillernde Flügel eines Schmetterlings, montiert auf einer feinen Stahlstange), machte es bei mir klick und seit diesem Tag hatte ich Lust, an die Beaux-Arts de Paris zu gehen, um mich tatsächlich als Künstler zu verwirklichen. Nach meinem BAC L [entspricht in etwa dem deutschen Abitur] habe ich zunächst einen öffentlichen Vorbereitungskurs belegt (Les Arcades à Issyles-Moulineaux), dann bin ich durch meine Einschreibung an der Beaux-Arts de Paris zwei Jahre lang im Atelier von Giuseppe Penone beschäftigt gewesen und danach bei Jean-Luc Vilmouth, wo ich den DNAP [diplôme national d’art plastiques] und anschließend den DNSAP [Diplôme National supérieur d’art plastiques] im Juni 2015 mit summa cum laude abschloss. Zurzeit bringe ich ein Nachdiplomjahr in noch immer diesem selben Atelier zu Ende.

Oui, c’est un peu un rêve de lycéen qui s’est réalisé. Mes parents me soutenaient dans ce projet: poursuivre les études de mon choix. Au départ j’avais envie de me diriger vers les Beaux-arts de Paris dans l’optique de rencontrer les artistes, plutôt que d’en devenir un moi-même. Mes cours d’arts plastiques au lycée étaient très stimulants car ils m’ont fait découvrir l’existence de toute une partie de la société actuelle: les artistes contemporains. Ils me fascinaient.

Puis j’ai eu le déclic en voyant la reproduction d’une œuvre de Rebecca Horn (un détail d’une de ses installations, deux ailes bleues irisées d’un papillon mécanisé au bout d’une fine tige en acier), et j’ai depuis ce jour eu l’envie d’intégrer les Beaux-arts pour réellement m’accomplir en tant qu’artiste. Je suis d’abord entré en classe préparatoire publique après mon BAC L, (Les Arcades à Issy-les-Moulineaux) puis en entrant aux Beaux Arts de Paris, j’ai rejoint l’atelier de Giuseppe Penone durant deux ans puis l’atelier de Jean-Luc Vilmouth où j’ai été diplômé d’un DNAP puis d’un DNSAP avec les félicitations du jury en juin 2015. Actuellement je termine une année post-diplôme toujours dans ce même atelier. 

 

Ich habe gelesen, dass Du in den USA studiert hast. Was konntest Du aus diesem Jahr mitnehmen? J’ai lu que tu as étudié aux USA. Qu’est-ce que t’as apporté cette année ?

Tatsächlich hatte ich das Glück, im Rahmen eines Austauschprogramms dort ein paar Monate zu studieren. Ich habe meine erste Wahl bewilligt bekommen: Los Angeles oder genauer gesagt das Otis College of Art and Design, das dank der Lehre Peter Voulkos’ in den 1950er/60er Jahren vor allem eine künstlerische Szene im Bereich Keramikverarbeitung und in der Folgezeit die „Otis group“ hervorbrachte, in der auch Ken Price Mitglied war, der heute eine Schlüsselfigur der zeitgenössischen kalifornischen Kunst darstellt.

Dieses Austauschsemester war sehr bereichernd! Eine andere Gesellschaft kennenzulernen, ist für einen Künstler besonders stimulierend. Zudem glaube ich, dass mir das gerade recht kam, 2014 hatte ich nämlich Lust, mich gegenüber anderen Praktiken zu öffnen. Dort habe ich übrigens auch mit der Keramik angefangen! Ich habe dort auch Holzskulpturen für mich entdeckt, meine ersten Schweißnähte in Metallateliers, Mischtechniken im Bereich der Malerei im Großformat erforscht… Eine besonders glückliche Zeit meines Lebens, in der sich meine Arbeit paradoxerweise verfinstert hat.

Effectivement, j’ai eu la chance d’y étudier quelques mois dans le cadre d’un programme d’échange à l’étranger. J’ai obtenu le choix que j’avais demandé : Los Angeles et plus précisément l’école Otis College of Art and Design, qui a notamment fait émerger une scène artistique travaillant la céramique dans les années 1950/1960 grâce à l’enseignement de Peter Voulkos et qui a crée par la suite l’Otis group dont à fait parti Ken Price, une figure incontournable de l’art contemporain californien actuel.

Ce semestre d’échange a été très enrichissant! Découvrir une autre société est particulièrement inspirant pour un artiste. De plus je crois que c’est arrivé au bon moment pour moi. En 2014 j’avais en effet envie de m’ouvrir à d’autres pratiques. C’est d’ailleurs là-bas que j’ai commencé un travail de la céramique! J’y ai découvert aussi la sculpture sur bois, j’y ai réalisé mes premières soudures dans les ateliers de métal et exploré des techniques mixtes sur très grands formats en dessin… une période de ma vie particulièrement heureuse ou paradoxalement mon travail s’est assombri.

 

Wie gehst du ein Projekt im Allgemeinen an? Comment penses-tu en général un projet ?

Tja, schwierige Frage, es kommt drauf an. Generell beginnt meine Arbeit aber damit, dass etwas meinen Weg kreuzt oder dass ich eine Begegnung habe, die in meinem täglichen Umfeld unerwartet kommt. Das kann ein auf dem Boden gefundener Anhänger oder eine Raupe auf meinem Weg sein… Also eigentlich ist es nicht die Regel, aber es gibt häufig etwas, das mir ins Auge fällt, mich auf meinem Weg anhalten lässt und zur Reflexion eines neuen Werks führt. Was ich auf meinem Weg finde, bleibt mir im Sinn und ich denke wochenlang unentwegt daran. Dann entschließe ich mich irgendwann, zu diesem Thema, den Eigenheiten gewisser lebender Organismen und den kulturellen Ursprüngen zu recherchieren.

Dann gibt es eine Skizzierphase, in der zum ersten Mal verarbeitet wird, was ich gesehen habe, dann eine zweite, in der ich mit meinen Händen arbeite. Dieser Schritt ist der wichtigste für mich, da dies konkret der Moment ist, in dem sich die Wirklichkeit vor meinen Augen verwandelt. Meine Quellen der Inspiration sind immer sehr einfach und banal, aber ich sehe in ihnen eine enorme poetische Kraft. Meine Arbeit besteht so ein bisschen darin, die Dinge magisch und mysteriös zu machen. Die letzte Phase ist die der Exposition oder der Darstellung in einem bestimmten Kontext, denn selbst, wenn es vollendet ist, ist es das Werk nicht ganz, da man an das eigentliche Existieren dieser Objekte in der realen Welt denken muss, was manchmal – und das sehr oft – auch die spezifische Anfertigung von Sockeln oder für manche auch eine besondere Beleuchtung einschließt.

Ha ! Question difficile ! En fait cela dépend mais généralement mon travail débute en croisant quelque chose dans la rue ou lorsque je fais une rencontre qui pour moi est inattendue dans mon environnement quotidien. Ça peut être un pendentif trouvé par terre, ou une chenille vue sur mon chemin… donc en réalité il n’y a pas vraiment de règle. C’est donc souvent quelque chose attirant mon attention qui va créer la réflexion pour une pièce. Ce que j’ai trouvé sur mon chemin me reste à l’esprit et j’y pense constamment durant plusieurs semaines, puis je décide de faire des recherches sur ce sujet, sur la particularité de certains organismes vivants ou l’origine culturelle des choses…

Je passe à une phase initiale de croquis qui transforme ce que j’ai vu puis une seconde phase, celle-ci manuelle. C’est l’étape la plus importante. Le réel se modifie concrètement sous mes yeux. Mes sources d’inspirations sont toujours très simples et banales mais je vois en elles une grande force poétique. Je pense que mon travail, c’est un peu de rendre les choses magiques et mystérieuses.

La dernière phase est celle de l’exposition ou de la monstration dans un contexte particulier. Une pièce n’est jamais totalement achevée puisqu’il faut la penser au regard de ses objets dans le monde réel, ce qui nécessite parfois et même souvent la fabrication spécifique de socles ou la présence d’un éclairage particulier.

 

Gibt es eine Bewegung/einen Künstler, die/der dich besonders inspiriert? Est-ce qu’un mouvement/ un artiste t’inspire en particulier ?

Ich habe großes Interesse an Surrealisten, nicht weil sie alle tot sind [lacht], sondern vielmehr wirklich wegen ihrer Weise zu denken und die Welt zu überdenken, die uns alltäglich umgibt. Sie sind extrem sensible Künstler und das Seltsame an ihren Werken hat mir immer schon gefallen und mich inspiriert. Insbesondere mag ich Meret Oppenheims „Frühstück im Pelz“ von 1936. Finde ich echt außergewöhnlich! Stellt euch mal diese mit Gazellenpelz überzogene Tasse an euren Lippen vor… Auch wenn es sich um eine Skulptur handelt, die man nicht berühren kann, löst sie ein wahres Verlangen aus, eine vorher nicht wirklich einschätzbare Erfahrung zu machen!

Ich bin natürlich ebenfalls Fan von Freuds „das Unheimliche“ aus dem Jahr 1919 und besonders von der Passage, wo man sich die Verwandlung dieses Holztisches in ein Krokodil vorstellt! Die hat mich immer sehr inspiriert. Und in Hinblick auf Künstler, die mich inspirieren: Da gibt es viele, ich denke da an Janine Antoni, Rebecca Warren, Michel Blazy, Robert Gober, Katharina Fritsch…

J’ai beaucoup d’intérêt pour les surréalistes (pas parce qu’ils sont tous morts (rires). J’apprécie leur manière de penser ou repenser le monde qui nous entoure. Ce sont des artistes extrêmement sensibles et l’aspect étrange de leurs œuvres m’a toujours plu et inspiré. J’aime particulièrement  » Le déjeuner en fourrure » de Meret Oppenheim de 1936. Je trouve cela extraordinaire ! Imaginez cette tasse recouverte de fourrure de gazelle sur vos lèvres… même s’il s’agit d’une sculpture que l’on ne peut pas toucher elle provoque un vrai désir, celui de vivre une expérience vraiment très décalée ! 

Je suis bien sûr aussi fan de « l’Inquiétante Etrangeté » de Freud de 1919 et particulièrement du passage où l’on imagine la transformation de cette table en bois en crocodile ! En ce qui concerne les artistes qui m’inspirent, il y en a beaucoup. Je pense notamment à Janine Antoni, Rebecca Warren, Michel Blazy, Robert Gober, Katharina Fritsch…

Le Déjeuner en fourrure, Meret Oppenheim, 1936

Le Déjeuner en fourrure, Meret Oppenheim, 1936

Fasse Deine Arbeit in drei Worten zusammen…? Résumer ton travail en 3 mots?

Das ist eine echte Herausforderung! Aber ich gebe mir mal Mühe. Hm… Ich würde sagen: elegant, bedrohlich und taktil.

C’est un vrai challenge ! Mais je peux faire un effort. Hum… je dirai: élégant, menaçant et tactile.

 

 

 

 

 

 

 

 

Publicités

Kommentar/ commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s